forked from QRouland/UTPass
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 0.0% (0 of 40 strings) Translation: UTPass/UTPass Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
This commit is contained in:
parent
96e79d97c4
commit
418b64a191
73
po/es.po
73
po/es.po
@ -2,108 +2,135 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
|
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
|
||||||
# Advocatux <advocatux@airpost.net>, 2019.
|
# Advocatux <advocatux@airpost.net>, 2019.
|
||||||
|
# Reda <redxxiii@zaclys.net>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: utpass.qrouland\n"
|
"Project-Id-Version: utpass.qrouland\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 14:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 14:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 08:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Reda <redxxiii@zaclys.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: Spanish <https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/>"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/components/FileDir.qml:71
|
#: ../qml/components/FileDir.qml:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Decryption failed !"
|
msgid "Decryption failed !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¡El descifrado falló!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:28
|
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:28
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:29
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:29
|
||||||
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:19
|
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:19
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Validar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:44
|
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:44
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:41
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:41
|
||||||
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:30
|
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:30
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:12
|
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:12
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error !"
|
msgid "Error !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:15 ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:15
|
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:15 ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Validar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:7
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:7
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Authentication required"
|
msgid "Authentication required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se requiere autentificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:8
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:8
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter passphrase:"
|
msgid "Enter passphrase:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Introduzca la frase de contraseña:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:20
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:20
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "passphrase"
|
msgid "passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "frase de contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:12
|
#: ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:12
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Success !"
|
msgid "Success !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Éxito!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:8 ../qml/pages/headers/StackHeader.qml:8
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:8 ../qml/pages/headers/StackHeader.qml:8
|
||||||
#: UTPass.desktop.in.h:1
|
#: UTPass.desktop.in.h:1
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "UTPass"
|
msgid "UTPass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UTPass"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:23
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:23
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:51 ../qml/pages/settings/Settings.qml:14
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:51 ../qml/pages/settings/Settings.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajustes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:58 ../qml/pages/Info.qml:11
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:58 ../qml/pages/Info.qml:11
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "información"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:50
|
#: ../qml/pages/Info.qml:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<b>Version</b>"
|
msgid "<b>Version</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Versión</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:68
|
#: ../qml/pages/Info.qml:68
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<b>Maintainer</>"
|
msgid "<b>Maintainer</>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Mantenedor </>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:90
|
#: ../qml/pages/Info.qml:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Suggest improvement(s) or report a bug(s)"
|
msgid "Suggest improvement(s) or report a bug(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sugerir mejoras o reportar problemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:94
|
#: ../qml/pages/Info.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access to the source code"
|
msgid "Access to the source code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Acceso al código fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:101
|
#: ../qml/pages/Info.qml:101
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3"
|
msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Publicado bajo los términos de la GNU GPL v3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:23
|
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:23
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Volver"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:43
|
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:43
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No password found<br>You can import a password store zip in the settings"
|
"No password found<br>You can import a password store zip in the settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se han encontrado contraseñas <br>Puede importar un archivo zip de "
|
||||||
|
"almacenamiento de contraseñas en la configuración."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:17
|
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:17
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "GPG Key Import"
|
msgid "GPG Key Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importación de claves GPG"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:69
|
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:69
|
||||||
msgid "Key import failed !"
|
msgid "Key import failed !"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user