forked from QRouland/UTPass
123df71a5b
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translation: UTPass/UTPass Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
194 lines
5.5 KiB
Plaintext
194 lines
5.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
|
|
# Advocatux <advocatux@airpost.net>, 2019.
|
|
# Reda <redxxiii@zaclys.net>, 2019.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: utpass.qrouland\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 14:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 08:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/>"
|
|
"\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
#: ../qml/components/FileDir.qml:71
|
|
msgid "Decryption failed !"
|
|
msgstr "¡Falló el descifrado!"
|
|
|
|
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:28
|
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:29
|
|
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:19
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:44
|
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:41
|
|
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:30
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:12
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "¡Error!"
|
|
|
|
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:15 ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:15
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:7
|
|
msgid "Authentication required"
|
|
msgstr "Se requiere autentificación"
|
|
|
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:8
|
|
msgid "Enter passphrase:"
|
|
msgstr "Introducir contraseña:"
|
|
|
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:20
|
|
msgid "passphrase"
|
|
msgstr "contraseña"
|
|
|
|
#: ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:12
|
|
msgid "Success !"
|
|
msgstr "¡Correcto!"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:8 ../qml/pages/headers/StackHeader.qml:8
|
|
#: UTPass.desktop.in.h:1
|
|
msgid "UTPass"
|
|
msgstr "UTPass"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:23
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:51 ../qml/pages/settings/Settings.qml:14
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:58 ../qml/pages/Info.qml:11
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Información"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/Info.qml:50
|
|
msgid "<b>Version</b>"
|
|
msgstr "<b>Versión</b>"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/Info.qml:68
|
|
msgid "<b>Maintainer</>"
|
|
msgstr "<b>Mantenedor</b>"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/Info.qml:90
|
|
msgid "Suggest improvement(s) or report a bug(s)"
|
|
msgstr "Sugerir mejora(s) o reportar problema(s)"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/Info.qml:94
|
|
msgid "Access to the source code"
|
|
msgstr "Acceso al código fuente"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/Info.qml:101
|
|
msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3"
|
|
msgstr "Publicado bajo los términos de la GNU GPL v3"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:23
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Atrás"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:43
|
|
msgid ""
|
|
"No password found<br>You can import a password store zip in the settings"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se han encontrado contraseñas<br>Puede importar un archivo zip de "
|
|
"almacenamiento de contraseñas en la configuración"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:17
|
|
msgid "GPG Key Import"
|
|
msgstr "Importar clave GPG"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:69
|
|
msgid "Key import failed !"
|
|
msgstr "¡Falló la importación de la clave!"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:76
|
|
msgid "Key successfully imported !"
|
|
msgstr "¡Clave importada correctamente!"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:17
|
|
msgid "Zip Password Store Import"
|
|
msgstr "Importar zip de almacenamiento de contraseñas"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:72
|
|
msgid ""
|
|
"Importing a new zip will delete<br>any existing password store!<br>Continue ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"¡La importación de un nuevo zip borrará<br>cualquier contraseña "
|
|
"almacenada!<br>¿Continuar?"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:82
|
|
msgid "Password store import failed !"
|
|
msgstr "¡Falló la importación del archivo de contraseñas!"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:89
|
|
msgid "Password store sucessfully imported !"
|
|
msgstr ""
|
|
"¡La importación del archivo de contraseñas se ha realizado correctamente!"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:16
|
|
msgid "Info Keys"
|
|
msgstr "Información de las claves"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:44
|
|
msgid "Key id : %1"
|
|
msgstr "Identificador de clave: %1"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:49
|
|
msgid "Delete this key"
|
|
msgstr "Eliminar esta clave"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:68
|
|
msgid "You're are about to delete<br>%1<br>Continue ?"
|
|
msgstr "Está a punto de eliminar<br>%1<br>¿Continuar?"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:71
|
|
msgid "%1<br>will be definitively removed.<br>Continue ?"
|
|
msgstr "1%<br>será eliminada definitivamente.<br>¿Continuar?"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:87
|
|
msgid "Key removal failed !"
|
|
msgstr "¡Falló la eliminación de la clave!"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:94
|
|
msgid "Key successfully deleted !"
|
|
msgstr "¡La clave ha sido eliminada correctamente!"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:28
|
|
msgid "GPG"
|
|
msgstr "GPG"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:32
|
|
msgid "Import a GPG key file"
|
|
msgstr "Importar un archivo de clave GPG"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:36
|
|
msgid "Show GPG keys"
|
|
msgstr "Mostrar las claves GPG"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:43
|
|
msgid "Password Store"
|
|
msgstr "Archivo de contraseñas"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:47
|
|
msgid "Import a Password Store Zip"
|
|
msgstr "Importar un archivo Zip de contraseñas"
|
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:56
|
|
msgid "Warning: importing delete any exiting Password Store"
|
|
msgstr ""
|
|
"Advertencia: Importar elimina cualquier archivo de contraseñas existente"
|