Compare commits
No commits in common. "774019f4d0acf50ea688a5fe13c0682c14b80cb6" and "ae52834946ec0198ccaa8d531876fae0e332b1ca" have entirely different histories.
774019f4d0
...
ae52834946
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||||||
"content-hub": "UTPass.contenthub"
|
"content-hub": "UTPass.contenthub"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"version": "0.0.2",
|
"version": "0.0.1",
|
||||||
"maintainer": "Quentin Rouland <quentin@qrouland.com>",
|
"maintainer": "Quentin Rouland <quentin@qrouland.com>",
|
||||||
"framework" : "ubuntu-sdk-16.04"
|
"framework" : "ubuntu-sdk-16.04"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
190
po/ca.po
190
po/ca.po
@ -1,190 +0,0 @@
|
|||||||
# UTPass
|
|
||||||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
|
|
||||||
# Joan CiberSheep <cibersheep@gmail.com>, 2019.
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: utpass.qrouland\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 14:01+0000\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 08:53+0000\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Joan CiberSheep <cibersheep@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/ca/>"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Language: ca\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/components/FileDir.qml:71
|
|
||||||
msgid "Decryption failed !"
|
|
||||||
msgstr "Ha fallat la desencriptació"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:28
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:29
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:19
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "D'acord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:44
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:41
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:30
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Cancel·la"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:12
|
|
||||||
msgid "Error !"
|
|
||||||
msgstr "Error"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:15 ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:15
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "D'acord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:7
|
|
||||||
msgid "Authentication required"
|
|
||||||
msgstr "Es requereix autenticació"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:8
|
|
||||||
msgid "Enter passphrase:"
|
|
||||||
msgstr "Entreu la frase de pas:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:20
|
|
||||||
msgid "passphrase"
|
|
||||||
msgstr "frase de pas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:12
|
|
||||||
msgid "Success !"
|
|
||||||
msgstr "Èxit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:8 ../qml/pages/headers/StackHeader.qml:8
|
|
||||||
#: UTPass.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UTPass"
|
|
||||||
msgstr "UTPass"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:23
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:51 ../qml/pages/settings/Settings.qml:14
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Paràmetres"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:58 ../qml/pages/Info.qml:11
|
|
||||||
msgid "Info"
|
|
||||||
msgstr "Informació"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:50
|
|
||||||
msgid "<b>Version</b>"
|
|
||||||
msgstr "<b>Versió</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:68
|
|
||||||
msgid "<b>Maintainer</>"
|
|
||||||
msgstr "<b>Manteniment</>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:90
|
|
||||||
msgid "Suggest improvement(s) or report a bug(s)"
|
|
||||||
msgstr "Suggeriu millores o informeu d'un error"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:94
|
|
||||||
msgid "Access to the source code"
|
|
||||||
msgstr "Accediu al codi font"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:101
|
|
||||||
msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3"
|
|
||||||
msgstr "Publicada sota els termes de la GNU GPL v3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:23
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "Enrere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:43
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"No password found<br>You can import a password store zip in the settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"No s'ha trobat cap contrasenya<br>Podeu un importar un zip de contrasenyes a "
|
|
||||||
"la configuració"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:17
|
|
||||||
msgid "GPG Key Import"
|
|
||||||
msgstr "Importa clau GPG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:69
|
|
||||||
msgid "Key import failed !"
|
|
||||||
msgstr "Ha fallat la importació de la clau"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:76
|
|
||||||
msgid "Key successfully imported !"
|
|
||||||
msgstr "S'ha importat la clau amb èxit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:17
|
|
||||||
msgid "Zip Password Store Import"
|
|
||||||
msgstr "Importa zip de contrasenyes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:72
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Importing a new zip will delete<br>any existing password store!<br>Continue ?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"A l'Importar un nou zip s'eliminarà<br>qualsevol contrasenya desada "
|
|
||||||
"anteriorment<br>Voleu continuar ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:82
|
|
||||||
msgid "Password store import failed !"
|
|
||||||
msgstr "Ha fallat la importació de contrasenyes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:89
|
|
||||||
msgid "Password store sucessfully imported !"
|
|
||||||
msgstr "S'han importat les contrasenyes amb èxit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:16
|
|
||||||
msgid "Info Keys"
|
|
||||||
msgstr "Informació de la clau"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:44
|
|
||||||
msgid "Key id : %1"
|
|
||||||
msgstr "Identificació de la clau: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:49
|
|
||||||
msgid "Delete this key"
|
|
||||||
msgstr "Elimina aquesta clau"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:68
|
|
||||||
msgid "You're are about to delete<br>%1<br>Continue ?"
|
|
||||||
msgstr "Esteu a punt d'eliminar<br>%1<br>Voleu continuar?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:71
|
|
||||||
msgid "%1<br>will be definitively removed.<br>Continue ?"
|
|
||||||
msgstr "%1<br>s'eliminarà definitivament.<br>Voleu continuar?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:87
|
|
||||||
msgid "Key removal failed !"
|
|
||||||
msgstr "Ha fallat l'eliminació de la clau"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:94
|
|
||||||
msgid "Key successfully deleted !"
|
|
||||||
msgstr "S'ha eliminat la clau amb èxit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:28
|
|
||||||
msgid "GPG"
|
|
||||||
msgstr "GPG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:32
|
|
||||||
msgid "Import a GPG key file"
|
|
||||||
msgstr "Importa un fitxer de clau GPG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:36
|
|
||||||
msgid "Show GPG keys"
|
|
||||||
msgstr "Mostra les claus GPG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:43
|
|
||||||
msgid "Password Store"
|
|
||||||
msgstr "Contrasenyes desades"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:47
|
|
||||||
msgid "Import a Password Store Zip"
|
|
||||||
msgstr "Importa un zip de contrasenyes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:56
|
|
||||||
msgid "Warning: importing delete any exiting Password Store"
|
|
||||||
msgstr "Alertau: s'eliminarà qualsevol contrasenya desada a l'importar"
|
|
193
po/es.po
193
po/es.po
@ -1,193 +0,0 @@
|
|||||||
# UTPass
|
|
||||||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
|
|
||||||
# Advocatux <advocatux@airpost.net>, 2019.
|
|
||||||
# Reda <redxxiii@zaclys.net>, 2019.
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: utpass.qrouland\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 14:01+0000\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 08:53+0000\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/>"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Language: es\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/components/FileDir.qml:71
|
|
||||||
msgid "Decryption failed !"
|
|
||||||
msgstr "¡Falló el descifrado!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:28
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:29
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:19
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:44
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:41
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:30
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:12
|
|
||||||
msgid "Error !"
|
|
||||||
msgstr "¡Error!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:15 ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:15
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:7
|
|
||||||
msgid "Authentication required"
|
|
||||||
msgstr "Se requiere autentificación"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:8
|
|
||||||
msgid "Enter passphrase:"
|
|
||||||
msgstr "Introducir contraseña:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:20
|
|
||||||
msgid "passphrase"
|
|
||||||
msgstr "contraseña"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:12
|
|
||||||
msgid "Success !"
|
|
||||||
msgstr "¡Correcto!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:8 ../qml/pages/headers/StackHeader.qml:8
|
|
||||||
#: UTPass.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UTPass"
|
|
||||||
msgstr "UTPass"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:23
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:51 ../qml/pages/settings/Settings.qml:14
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Configuración"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:58 ../qml/pages/Info.qml:11
|
|
||||||
msgid "Info"
|
|
||||||
msgstr "Información"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:50
|
|
||||||
msgid "<b>Version</b>"
|
|
||||||
msgstr "<b>Versión</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:68
|
|
||||||
msgid "<b>Maintainer</>"
|
|
||||||
msgstr "<b>Mantenedor</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:90
|
|
||||||
msgid "Suggest improvement(s) or report a bug(s)"
|
|
||||||
msgstr "Sugerir mejora(s) o reportar problema(s)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:94
|
|
||||||
msgid "Access to the source code"
|
|
||||||
msgstr "Acceso al código fuente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:101
|
|
||||||
msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3"
|
|
||||||
msgstr "Publicado bajo los términos de la GNU GPL v3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:23
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "Atrás"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:43
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"No password found<br>You can import a password store zip in the settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"No se han encontrado contraseñas<br>Puede importar un archivo zip de "
|
|
||||||
"almacenamiento de contraseñas en la configuración"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:17
|
|
||||||
msgid "GPG Key Import"
|
|
||||||
msgstr "Importar clave GPG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:69
|
|
||||||
msgid "Key import failed !"
|
|
||||||
msgstr "¡Falló la importación de la clave!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:76
|
|
||||||
msgid "Key successfully imported !"
|
|
||||||
msgstr "¡Clave importada correctamente!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:17
|
|
||||||
msgid "Zip Password Store Import"
|
|
||||||
msgstr "Importar zip de almacenamiento de contraseñas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:72
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Importing a new zip will delete<br>any existing password store!<br>Continue ?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"¡La importación de un nuevo zip borrará<br>cualquier contraseña "
|
|
||||||
"almacenada!<br>¿Continuar?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:82
|
|
||||||
msgid "Password store import failed !"
|
|
||||||
msgstr "¡Falló la importación del archivo de contraseñas!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:89
|
|
||||||
msgid "Password store sucessfully imported !"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"¡La importación del archivo de contraseñas se ha realizado correctamente!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:16
|
|
||||||
msgid "Info Keys"
|
|
||||||
msgstr "Información de las claves"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:44
|
|
||||||
msgid "Key id : %1"
|
|
||||||
msgstr "Identificador de clave: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:49
|
|
||||||
msgid "Delete this key"
|
|
||||||
msgstr "Eliminar esta clave"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:68
|
|
||||||
msgid "You're are about to delete<br>%1<br>Continue ?"
|
|
||||||
msgstr "Está a punto de eliminar<br>%1<br>¿Continuar?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:71
|
|
||||||
msgid "%1<br>will be definitively removed.<br>Continue ?"
|
|
||||||
msgstr "1%<br>será eliminada definitivamente.<br>¿Continuar?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:87
|
|
||||||
msgid "Key removal failed !"
|
|
||||||
msgstr "¡Falló la eliminación de la clave!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:94
|
|
||||||
msgid "Key successfully deleted !"
|
|
||||||
msgstr "¡La clave ha sido eliminada correctamente!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:28
|
|
||||||
msgid "GPG"
|
|
||||||
msgstr "GPG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:32
|
|
||||||
msgid "Import a GPG key file"
|
|
||||||
msgstr "Importar un archivo de clave GPG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:36
|
|
||||||
msgid "Show GPG keys"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar las claves GPG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:43
|
|
||||||
msgid "Password Store"
|
|
||||||
msgstr "Archivo de contraseñas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:47
|
|
||||||
msgid "Import a Password Store Zip"
|
|
||||||
msgstr "Importar un archivo Zip de contraseñas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:56
|
|
||||||
msgid "Warning: importing delete any exiting Password Store"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Advertencia: Importar elimina cualquier archivo de contraseñas existente"
|
|
43
po/fr.po
43
po/fr.po
@ -1,27 +1,24 @@
|
|||||||
# UTPass
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
|
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
|
||||||
# Anne17 <>anneonyme017@netcourrier.com>, 2019.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
# Quentin Rouland <quentin@qrouland.com>, 2019.
|
#
|
||||||
# Reda <redxxiii@zaclys.net>, 2019.
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: utpass.qrouland\n"
|
"Project-Id-Version: utpass.qrouland\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 14:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 14:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 17:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 16:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Reda <redxxiii@zaclys.net>\n"
|
"Last-Translator: Anne017 <anneonyme017@openmailbox.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/fr/>\n"
|
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/components/FileDir.qml:71
|
#: ../qml/components/FileDir.qml:71
|
||||||
msgid "Decryption failed !"
|
msgid "Decryption failed !"
|
||||||
msgstr "Échec du déchiffrement !"
|
msgstr "Le déchiffrement a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:28
|
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:28
|
||||||
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:29
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:29
|
||||||
@ -62,7 +59,7 @@ msgstr "Réussite !"
|
|||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:8 ../qml/pages/headers/StackHeader.qml:8
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:8 ../qml/pages/headers/StackHeader.qml:8
|
||||||
#: UTPass.desktop.in.h:1
|
#: UTPass.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "UTPass"
|
msgid "UTPass"
|
||||||
msgstr "UTPass"
|
msgstr "Mots de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:23
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:23
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
@ -74,7 +71,7 @@ msgstr "Paramètres"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:58 ../qml/pages/Info.qml:11
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:58 ../qml/pages/Info.qml:11
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Infos"
|
msgstr "Informations"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:50
|
#: ../qml/pages/Info.qml:50
|
||||||
msgid "<b>Version</b>"
|
msgid "<b>Version</b>"
|
||||||
@ -94,7 +91,7 @@ msgstr "Accéder au code source"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/Info.qml:101
|
#: ../qml/pages/Info.qml:101
|
||||||
msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3"
|
msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3"
|
||||||
msgstr "Distribuée sous les termes de la GNU GPL v3"
|
msgstr "Distribuée sous les termes de la LPG GNU v3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:23
|
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:23
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
@ -104,8 +101,7 @@ msgstr "Retour"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No password found<br>You can import a password store zip in the settings"
|
"No password found<br>You can import a password store zip in the settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aucun mot de passe trouvé<br>Vous pouvez importer un fichier zip de stockage "
|
"Aucun mot de passe trouvé<br>Vous pouvez importer un fichier Zip de mots de passe dans les paramètres"
|
||||||
"de mots de passe dans les paramètres"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:17
|
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:17
|
||||||
msgid "GPG Key Import"
|
msgid "GPG Key Import"
|
||||||
@ -113,30 +109,29 @@ msgstr "Importation de clé GPG"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:69
|
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:69
|
||||||
msgid "Key import failed !"
|
msgid "Key import failed !"
|
||||||
msgstr "L'importation de la clé a échoué !"
|
msgstr "L'importation de la clé a échoué ! "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:76
|
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:76
|
||||||
msgid "Key successfully imported !"
|
msgid "Key successfully imported !"
|
||||||
msgstr "Clé importée avec succès !"
|
msgstr "La clé a été ajoutée avec succès !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:17
|
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:17
|
||||||
msgid "Zip Password Store Import"
|
msgid "Zip Password Store Import"
|
||||||
msgstr "Importation d'un fichier zip de mots de passe"
|
msgstr "Importation d'un fichier Zip de mots de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:72
|
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Importing a new zip will delete<br>any existing password store!<br>Continue ?"
|
"Importing a new zip will delete<br>any existing password store!<br>Continue ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'importation d'un nouveau zip supprimera<br>tout mot de passe stocké!<br>"
|
"L'importation d'un nouveau fichier Zip supprimera<br>les fichiers précédents !<br>Voulez-vous continuer ?"
|
||||||
"Continuer ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:82
|
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:82
|
||||||
msgid "Password store import failed !"
|
msgid "Password store import failed !"
|
||||||
msgstr "L'importation du fichier de mots de passe a échoué !"
|
msgstr "L'importation d'un fichier de mots de passe a échoué !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:89
|
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:89
|
||||||
msgid "Password store sucessfully imported !"
|
msgid "Password store sucessfully imported !"
|
||||||
msgstr "L'importation du fichier de mots de passe a réussi !"
|
msgstr "L'importation d'un fichier de mots de passe a réussi !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:16
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:16
|
||||||
msgid "Info Keys"
|
msgid "Info Keys"
|
||||||
@ -160,7 +155,7 @@ msgstr "%1<br>sera définitivement supprimée.<br>Voulez-vous continuer ?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:87
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:87
|
||||||
msgid "Key removal failed !"
|
msgid "Key removal failed !"
|
||||||
msgstr "La suppression de clé a échoué !"
|
msgstr "La supression de clé a échoué !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:94
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:94
|
||||||
msgid "Key successfully deleted !"
|
msgid "Key successfully deleted !"
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# UTPass
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
|
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user