Compare commits

..

24 Commits

Author SHA1 Message Date
774019f4d0 Bump version 0.0.2 2019-10-07 18:12:13 +02:00
Reda
a1b87a7b45 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/fr/
2019-10-07 18:07:10 +02:00
Reda
5d92b767a7 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/fr/
2019-10-07 18:07:10 +02:00
6a419c5a05 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/fr/
2019-10-07 18:07:10 +02:00
Reda
5bb5d36630 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/fr/
2019-10-07 18:07:10 +02:00
3264c26358 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/fr/
2019-10-07 18:07:10 +02:00
d53a012565 Update headers translation files 2019-10-07 18:07:10 +02:00
Joan CiberSheep
49c992aa8d Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/ca/
2019-10-07 18:07:10 +02:00
Advocatux
123df71a5b Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
2019-10-07 18:07:10 +02:00
Reda
fab14a395e Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/fr/
2019-10-07 18:07:10 +02:00
Richard Lee
cd3dc273b0 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/fr/
2019-10-07 18:07:10 +02:00
Reda
30727fde23 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 92.5% (37 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
2019-10-07 18:07:10 +02:00
Advocatux
a6113f26ec Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 92.5% (37 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
2019-10-07 18:07:10 +02:00
Reda
09a58ee24b Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 85.0% (34 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
2019-10-07 18:07:10 +02:00
Advocatux
a722e7c261 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 85.0% (34 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
2019-10-07 18:07:09 +02:00
Reda
17a533a2ef Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 77.5% (31 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
2019-10-07 18:07:09 +02:00
Advocatux
98ae4cc3d9 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 77.5% (31 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
2019-10-07 18:07:09 +02:00
Reda
b48d9381f2 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 65.0% (26 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
2019-10-07 18:07:09 +02:00
Advocatux
378e19e205 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 65.0% (26 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
2019-10-07 18:07:09 +02:00
Reda
2e98d4356b Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 50.0% (20 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
2019-10-07 18:07:09 +02:00
Advocatux
7e4ef02f8c Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 50.0% (20 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
2019-10-07 18:07:09 +02:00
Reda
418b64a191 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 0.0% (0 of 40 strings)

Translation: UTPass/UTPass
Translate-URL: https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/
2019-10-07 18:07:09 +02:00
Joan CiberSheep
96e79d97c4 Added translation using Weblate (Catalan) 2019-10-07 18:07:09 +02:00
Advocatux
ace251c209 Added translation using Weblate (Spanish) 2019-10-07 18:07:09 +02:00
5 changed files with 410 additions and 22 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@
"content-hub": "UTPass.contenthub"
}
},
"version": "0.0.1",
"version": "0.0.2",
"maintainer": "Quentin Rouland <quentin@qrouland.com>",
"framework" : "ubuntu-sdk-16.04"
}

190
po/ca.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,190 @@
# UTPass
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
# Joan CiberSheep <cibersheep@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: utpass.qrouland\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan CiberSheep <cibersheep@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/ca/>"
"\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: ../qml/components/FileDir.qml:71
msgid "Decryption failed !"
msgstr "Ha fallat la desencriptació"
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:28
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:29
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:19
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:44
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:41
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:30
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:12
msgid "Error !"
msgstr "Error"
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:15 ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:15
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:7
msgid "Authentication required"
msgstr "Es requereix autenticació"
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:8
msgid "Enter passphrase:"
msgstr "Entreu la frase de pas:"
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:20
msgid "passphrase"
msgstr "frase de pas"
#: ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:12
msgid "Success !"
msgstr "Èxit"
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:8 ../qml/pages/headers/StackHeader.qml:8
#: UTPass.desktop.in.h:1
msgid "UTPass"
msgstr "UTPass"
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:23
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:51 ../qml/pages/settings/Settings.qml:14
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:58 ../qml/pages/Info.qml:11
msgid "Info"
msgstr "Informació"
#: ../qml/pages/Info.qml:50
msgid "<b>Version</b>"
msgstr "<b>Versió</b>"
#: ../qml/pages/Info.qml:68
msgid "<b>Maintainer</>"
msgstr "<b>Manteniment</>"
#: ../qml/pages/Info.qml:90
msgid "Suggest improvement(s) or report a bug(s)"
msgstr "Suggeriu millores o informeu d'un error"
#: ../qml/pages/Info.qml:94
msgid "Access to the source code"
msgstr "Accediu al codi font"
#: ../qml/pages/Info.qml:101
msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3"
msgstr "Publicada sota els termes de la GNU GPL v3"
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:23
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:43
msgid ""
"No password found<br>You can import a password store zip in the settings"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap contrasenya<br>Podeu un importar un zip de contrasenyes a "
"la configuració"
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:17
msgid "GPG Key Import"
msgstr "Importa clau GPG"
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:69
msgid "Key import failed !"
msgstr "Ha fallat la importació de la clau"
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:76
msgid "Key successfully imported !"
msgstr "S'ha importat la clau amb èxit"
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:17
msgid "Zip Password Store Import"
msgstr "Importa zip de contrasenyes"
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:72
msgid ""
"Importing a new zip will delete<br>any existing password store!<br>Continue ?"
msgstr ""
"A l'Importar un nou zip s'eliminarà<br>qualsevol contrasenya desada "
"anteriorment<br>Voleu continuar ?"
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:82
msgid "Password store import failed !"
msgstr "Ha fallat la importació de contrasenyes"
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:89
msgid "Password store sucessfully imported !"
msgstr "S'han importat les contrasenyes amb èxit"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:16
msgid "Info Keys"
msgstr "Informació de la clau"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:44
msgid "Key id : %1"
msgstr "Identificació de la clau: %1"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:49
msgid "Delete this key"
msgstr "Elimina aquesta clau"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:68
msgid "You're are about to delete<br>%1<br>Continue ?"
msgstr "Esteu a punt d'eliminar<br>%1<br>Voleu continuar?"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:71
msgid "%1<br>will be definitively removed.<br>Continue ?"
msgstr "%1<br>s'eliminarà definitivament.<br>Voleu continuar?"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:87
msgid "Key removal failed !"
msgstr "Ha fallat l'eliminació de la clau"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:94
msgid "Key successfully deleted !"
msgstr "S'ha eliminat la clau amb èxit"
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:28
msgid "GPG"
msgstr "GPG"
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:32
msgid "Import a GPG key file"
msgstr "Importa un fitxer de clau GPG"
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:36
msgid "Show GPG keys"
msgstr "Mostra les claus GPG"
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:43
msgid "Password Store"
msgstr "Contrasenyes desades"
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:47
msgid "Import a Password Store Zip"
msgstr "Importa un zip de contrasenyes"
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:56
msgid "Warning: importing delete any exiting Password Store"
msgstr "Alertau: s'eliminarà qualsevol contrasenya desada a l'importar"

193
po/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,193 @@
# UTPass
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
# Advocatux <advocatux@airpost.net>, 2019.
# Reda <redxxiii@zaclys.net>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: utpass.qrouland\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/es/>"
"\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: ../qml/components/FileDir.qml:71
msgid "Decryption failed !"
msgstr "¡Falló el descifrado!"
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:28
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:29
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:19
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:44
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:41
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:30
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:12
msgid "Error !"
msgstr "¡Error!"
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:15 ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:15
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:7
msgid "Authentication required"
msgstr "Se requiere autentificación"
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:8
msgid "Enter passphrase:"
msgstr "Introducir contraseña:"
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:20
msgid "passphrase"
msgstr "contraseña"
#: ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:12
msgid "Success !"
msgstr "¡Correcto!"
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:8 ../qml/pages/headers/StackHeader.qml:8
#: UTPass.desktop.in.h:1
msgid "UTPass"
msgstr "UTPass"
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:23
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:51 ../qml/pages/settings/Settings.qml:14
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:58 ../qml/pages/Info.qml:11
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: ../qml/pages/Info.qml:50
msgid "<b>Version</b>"
msgstr "<b>Versión</b>"
#: ../qml/pages/Info.qml:68
msgid "<b>Maintainer</>"
msgstr "<b>Mantenedor</b>"
#: ../qml/pages/Info.qml:90
msgid "Suggest improvement(s) or report a bug(s)"
msgstr "Sugerir mejora(s) o reportar problema(s)"
#: ../qml/pages/Info.qml:94
msgid "Access to the source code"
msgstr "Acceso al código fuente"
#: ../qml/pages/Info.qml:101
msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3"
msgstr "Publicado bajo los términos de la GNU GPL v3"
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:23
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:43
msgid ""
"No password found<br>You can import a password store zip in the settings"
msgstr ""
"No se han encontrado contraseñas<br>Puede importar un archivo zip de "
"almacenamiento de contraseñas en la configuración"
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:17
msgid "GPG Key Import"
msgstr "Importar clave GPG"
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:69
msgid "Key import failed !"
msgstr "¡Falló la importación de la clave!"
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:76
msgid "Key successfully imported !"
msgstr "¡Clave importada correctamente!"
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:17
msgid "Zip Password Store Import"
msgstr "Importar zip de almacenamiento de contraseñas"
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:72
msgid ""
"Importing a new zip will delete<br>any existing password store!<br>Continue ?"
msgstr ""
"¡La importación de un nuevo zip borrará<br>cualquier contraseña "
"almacenada!<br>¿Continuar?"
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:82
msgid "Password store import failed !"
msgstr "¡Falló la importación del archivo de contraseñas!"
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:89
msgid "Password store sucessfully imported !"
msgstr ""
"¡La importación del archivo de contraseñas se ha realizado correctamente!"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:16
msgid "Info Keys"
msgstr "Información de las claves"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:44
msgid "Key id : %1"
msgstr "Identificador de clave: %1"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:49
msgid "Delete this key"
msgstr "Eliminar esta clave"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:68
msgid "You're are about to delete<br>%1<br>Continue ?"
msgstr "Está a punto de eliminar<br>%1<br>¿Continuar?"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:71
msgid "%1<br>will be definitively removed.<br>Continue ?"
msgstr "1%<br>será eliminada definitivamente.<br>¿Continuar?"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:87
msgid "Key removal failed !"
msgstr "¡Falló la eliminación de la clave!"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:94
msgid "Key successfully deleted !"
msgstr "¡La clave ha sido eliminada correctamente!"
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:28
msgid "GPG"
msgstr "GPG"
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:32
msgid "Import a GPG key file"
msgstr "Importar un archivo de clave GPG"
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:36
msgid "Show GPG keys"
msgstr "Mostrar las claves GPG"
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:43
msgid "Password Store"
msgstr "Archivo de contraseñas"
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:47
msgid "Import a Password Store Zip"
msgstr "Importar un archivo Zip de contraseñas"
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:56
msgid "Warning: importing delete any exiting Password Store"
msgstr ""
"Advertencia: Importar elimina cualquier archivo de contraseñas existente"

View File

@ -1,24 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# UTPass
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Anne17 <>anneonyme017@netcourrier.com>, 2019.
# Quentin Rouland <quentin@qrouland.com>, 2019.
# Reda <redxxiii@zaclys.net>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: utpass.qrouland\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Anne017 <anneonyme017@openmailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Reda <redxxiii@zaclys.net>\n"
"Language-Team: French <https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: ../qml/components/FileDir.qml:71
msgid "Decryption failed !"
msgstr "Le déchiffrement a échoué"
msgstr "Échec du déchiffrement !"
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:28
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:29
@ -59,7 +62,7 @@ msgstr "Réussite !"
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:8 ../qml/pages/headers/StackHeader.qml:8
#: UTPass.desktop.in.h:1
msgid "UTPass"
msgstr "Mots de passe"
msgstr "UTPass"
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:23
msgid "Search"
@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "Paramètres"
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:58 ../qml/pages/Info.qml:11
msgid "Info"
msgstr "Informations"
msgstr "Infos"
#: ../qml/pages/Info.qml:50
msgid "<b>Version</b>"
@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "Accéder au code source"
#: ../qml/pages/Info.qml:101
msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3"
msgstr "Distribuée sous les termes de la LPG GNU v3"
msgstr "Distribuée sous les termes de la GNU GPL v3"
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:23
msgid "Back"
@ -101,7 +104,8 @@ msgstr "Retour"
msgid ""
"No password found<br>You can import a password store zip in the settings"
msgstr ""
"Aucun mot de passe trouvé<br>Vous pouvez importer un fichier Zip de mots de passe dans les paramètres"
"Aucun mot de passe trouvé<br>Vous pouvez importer un fichier zip de stockage "
"de mots de passe dans les paramètres"
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:17
msgid "GPG Key Import"
@ -109,29 +113,30 @@ msgstr "Importation de clé GPG"
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:69
msgid "Key import failed !"
msgstr "L'importation de la clé a échoué ! "
msgstr "L'importation de la clé a échoué !"
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:76
msgid "Key successfully imported !"
msgstr "La clé a été ajoutée avec succès !"
msgstr "Clé importée avec succès !"
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:17
msgid "Zip Password Store Import"
msgstr "Importation d'un fichier Zip de mots de passe"
msgstr "Importation d'un fichier zip de mots de passe"
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:72
msgid ""
"Importing a new zip will delete<br>any existing password store!<br>Continue ?"
msgstr ""
"L'importation d'un nouveau fichier Zip supprimera<br>les fichiers précédents !<br>Voulez-vous continuer ?"
"L'importation d'un nouveau zip supprimera<br>tout mot de passe stocké!<br>"
"Continuer ?"
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:82
msgid "Password store import failed !"
msgstr "L'importation d'un fichier de mots de passe a échoué !"
msgstr "L'importation du fichier de mots de passe a échoué !"
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:89
msgid "Password store sucessfully imported !"
msgstr "L'importation d'un fichier de mots de passe a réussi !"
msgstr "L'importation du fichier de mots de passe a réussi !"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:16
msgid "Info Keys"
@ -155,7 +160,7 @@ msgstr "%1<br>sera définitivement supprimée.<br>Voulez-vous continuer ?"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:87
msgid "Key removal failed !"
msgstr "La supression de clé a échoué !"
msgstr "La suppression de clé a échoué !"
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:94
msgid "Key successfully deleted !"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# UTPass
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#