A Ubuntu Touch Password Management App Aiming To Be compatible With Pass
https://utpass.qrouland.com
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
191 lines
5.5 KiB
191 lines
5.5 KiB
# UTPass |
|
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/> |
|
# This file is distributed under the same license as the utpass.qrouland package. |
|
# Anne17 <>anneonyme017@netcourrier.com>, 2019. |
|
# Quentin Rouland <quentin@qrouland.com>, 2019. |
|
# Reda <redxxiii@zaclys.net>, 2019. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: utpass.qrouland\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 14:01+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 17:01+0000\n" |
|
"Last-Translator: Reda <redxxiii@zaclys.net>\n" |
|
"Language-Team: French <https://translate-ut.org/projects/utpass/utpass/fr/>\n" |
|
"Language: fr\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n" |
|
|
|
#: ../qml/components/FileDir.qml:71 |
|
msgid "Decryption failed !" |
|
msgstr "Échec du déchiffrement !" |
|
|
|
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:28 |
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:29 |
|
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:19 |
|
msgid "Ok" |
|
msgstr "Valider" |
|
|
|
#: ../qml/dialogs/DoubleValidationDialog.qml:44 |
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:41 |
|
#: ../qml/dialogs/SimpleValidationDialog.qml:30 |
|
msgid "Cancel" |
|
msgstr "Annuler" |
|
|
|
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:12 |
|
msgid "Error !" |
|
msgstr "Erreur !" |
|
|
|
#: ../qml/dialogs/ErrorDialog.qml:15 ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:15 |
|
msgid "OK" |
|
msgstr "Valider" |
|
|
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:7 |
|
msgid "Authentication required" |
|
msgstr "Authentification nécessaire" |
|
|
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:8 |
|
msgid "Enter passphrase:" |
|
msgstr "Saisissez votre mot de passe :" |
|
|
|
#: ../qml/dialogs/PassphraseDialog.qml:20 |
|
msgid "passphrase" |
|
msgstr "Mot de passe" |
|
|
|
#: ../qml/dialogs/SuccessDialog.qml:12 |
|
msgid "Success !" |
|
msgstr "Réussite !" |
|
|
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:8 ../qml/pages/headers/StackHeader.qml:8 |
|
#: UTPass.desktop.in.h:1 |
|
msgid "UTPass" |
|
msgstr "UTPass" |
|
|
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:23 |
|
msgid "Search" |
|
msgstr "Rechercher" |
|
|
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:51 ../qml/pages/settings/Settings.qml:14 |
|
msgid "Settings" |
|
msgstr "Paramètres" |
|
|
|
#: ../qml/pages/headers/MainHeader.qml:58 ../qml/pages/Info.qml:11 |
|
msgid "Info" |
|
msgstr "Infos" |
|
|
|
#: ../qml/pages/Info.qml:50 |
|
msgid "<b>Version</b>" |
|
msgstr "<b>Version</b>" |
|
|
|
#: ../qml/pages/Info.qml:68 |
|
msgid "<b>Maintainer</>" |
|
msgstr "<b>Mainteneur</>" |
|
|
|
#: ../qml/pages/Info.qml:90 |
|
msgid "Suggest improvement(s) or report a bug(s)" |
|
msgstr "Suggérer des améliorations ou signaler des problèmes" |
|
|
|
#: ../qml/pages/Info.qml:94 |
|
msgid "Access to the source code" |
|
msgstr "Accéder au code source" |
|
|
|
#: ../qml/pages/Info.qml:101 |
|
msgid "Released under the terms of the GNU GPL v3" |
|
msgstr "Distribuée sous les termes de la GNU GPL v3" |
|
|
|
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:23 |
|
msgid "Back" |
|
msgstr "Retour" |
|
|
|
#: ../qml/pages/PasswordList.qml:43 |
|
msgid "" |
|
"No password found<br>You can import a password store zip in the settings" |
|
msgstr "" |
|
"Aucun mot de passe trouvé<br>Vous pouvez importer un fichier zip de stockage " |
|
"de mots de passe dans les paramètres" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:17 |
|
msgid "GPG Key Import" |
|
msgstr "Importation de clé GPG" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:69 |
|
msgid "Key import failed !" |
|
msgstr "L'importation de la clé a échoué !" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportKeyFile.qml:76 |
|
msgid "Key successfully imported !" |
|
msgstr "Clé importée avec succès !" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:17 |
|
msgid "Zip Password Store Import" |
|
msgstr "Importation d'un fichier zip de mots de passe" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:72 |
|
msgid "" |
|
"Importing a new zip will delete<br>any existing password store!<br>Continue ?" |
|
msgstr "" |
|
"L'importation d'un nouveau zip supprimera<br>tout mot de passe stocké!<br>" |
|
"Continuer ?" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:82 |
|
msgid "Password store import failed !" |
|
msgstr "L'importation du fichier de mots de passe a échoué !" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/ImportZip.qml:89 |
|
msgid "Password store sucessfully imported !" |
|
msgstr "L'importation du fichier de mots de passe a réussi !" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:16 |
|
msgid "Info Keys" |
|
msgstr "Informations sur les clés" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:44 |
|
msgid "Key id : %1" |
|
msgstr "Identifiant de la clé : %1" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:49 |
|
msgid "Delete this key" |
|
msgstr "Supprimer cette clé" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:68 |
|
msgid "You're are about to delete<br>%1<br>Continue ?" |
|
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer<br>%1<br>Voulez-vous continuer ?" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:71 |
|
msgid "%1<br>will be definitively removed.<br>Continue ?" |
|
msgstr "%1<br>sera définitivement supprimée.<br>Voulez-vous continuer ?" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:87 |
|
msgid "Key removal failed !" |
|
msgstr "La suppression de clé a échoué !" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/InfoKeys.qml:94 |
|
msgid "Key successfully deleted !" |
|
msgstr "La clé a été supprimée avec succès !" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:28 |
|
msgid "GPG" |
|
msgstr "GPG" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:32 |
|
msgid "Import a GPG key file" |
|
msgstr "Importer un fichier de clés GPG" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:36 |
|
msgid "Show GPG keys" |
|
msgstr "Afficher les clés GPG" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:43 |
|
msgid "Password Store" |
|
msgstr "Fichier de mots de passe" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:47 |
|
msgid "Import a Password Store Zip" |
|
msgstr "Importer un fichier Zip de mots de passe" |
|
|
|
#: ../qml/pages/settings/Settings.qml:56 |
|
msgid "Warning: importing delete any exiting Password Store" |
|
msgstr "Attention : l'importation supprime les fichiers précédents"
|
|
|